Forum Index > Chat > Traducerea unei fraze pentru Tattoo

#0 by dimka_tkd (Power User) at 2017-04-20 17:03:06 (6 zile în urmă) - [Link]Top
edit

Editat de către dimka_tkd la 2017-04-24 11:35:17

1 2
<< Precedenta      Următoarea >>

#1 by dimka_tkd (Power User) at 2017-04-20 17:06:43 (6 zile în urmă) - [Link]Top
up
#2 by AJStyles (User) at 2017-04-20 17:08:23 (6 zile în urmă) - [Link]Top
ща троллеры подъедут)
#0 dimka_tkd, "... "My guardian angel is always with me"? ..." - вроде правильно
#3 by dimka_tkd (Power User) at 2017-04-20 17:11:15 (6 zile în urmă) - [Link]Top
#2 AJStyles, "... ща троллеры подъедут) ..." - ++
#4 by factor916 (User) at 2017-04-20 17:52:07 (6 zile în urmă) - [Link]Top
My guardian angel is always with me
:D:D:D:D
#5 by gregoriye (User) at 2017-04-20 21:13:49 (6 zile în urmă) - [Link]Top
always with me my guardian angel
#6 by dimka_tkd (Power User) at 2017-04-20 21:21:45 (6 zile în urmă) - [Link]Top
Cenzurat
#7 by bannyy (Power User) at 2017-04-20 22:21:35 (6 zile în urmă) - [Link]Top
#6 dimka_tkd, me and my angel guardian always with ultra compact
#8 by PIKABU (Power User) at 2017-04-20 22:52:44 (6 zile în urmă) - [Link]Top
#0 dimka_tkd, cred c sun a bine s fara "guardian" hz daca in engleza este asa notiune de anghel-hraniteli
#9 by iPadParticipant la concursul Poetry Contest (Poetry Contest Winner) at 2017-04-20 23:39:40 (6 zile în urmă) - [Link]Top
#8 PIKABU, :slap:
#10 by Geronimoooo (User) at 2017-04-21 00:18:17 (6 zile în urmă) - [Link]Top
"Мы с Тамарой ходим парой"

Тамара = guardian angel
#11 by DexL (hate me for who i am♥) at 2017-04-21 18:20:27 (5 zile în urmă) - [Link]Top
me, myself and my angel lol
#12 by stefan007 (Rocket man) at 2017-04-21 19:24:49 (5 zile în urmă) - [Link]Top
#0 dimka_tkd, nu era mai bine sa-si faca tattoo-ul in limba rusa? De ce sa-l faci in EN daca nu stii limba.
Se poate de omis "guardian" caci in context si asa se intelege (in caz ca doreste doar in EN)
#13 by Flakes (Power User) at 2017-04-21 19:47:29 (5 zile în urmă) - [Link]Top
#10 Geronimoooo, "... Тамара = guardian angel ..." - aaaand the oscar goes to....
:lol:
#14 by bLacKKie (WXW) at 2017-04-21 19:58:06 (5 zile în urmă) - [Link]Top
Da pentru s+o pecetluiesti pe tine, daca asta ii fact?
#15 by Baroncik (Nu plânge Totul va fi bine) at 2017-04-21 20:06:52 (5 zile în urmă) - [Link]Top
My angel is always with me Rasuna mai bine
#16 by PippaTrix (#patru.doi.zero) at 2017-04-21 20:41:47 (5 zile în urmă) - [Link]Top
#0 dimka_tkd, mai ghine o lebada
#17 by Loveness (нιgн тιll ι dιe) at 2017-04-21 21:58:19 (5 zile în urmă) - [Link]Top
#16 PippaTrix, "... o lebada ..." - deodată am crezut că i-ai sugerat ”o labă” :grin:
#18 by cowboy (Power User) at 2017-04-21 22:29:27 (5 zile în urmă) - [Link]Top
#0 dimka_tkd, în latină s-o facă, sună mai sexy :D :wink:

Lat. Angelus meus semper mecum est.

sau cum o spus #15 Baroncik în Eng. My angel is always with me.
#19 by bannyy (Power User) at 2017-04-21 23:59:07 (5 zile în urmă) - [Link]Top
Mai bine asa : 汚い娼婦 - japoneza sau 肮脏的妓女 - chineza, ori 더러운 창녀 - coreeana
#20 by Genio (Power User) at 2017-04-22 00:29:52 (5 zile în urmă) - [Link]Top
pridumaieste ceva mai interesant imxo :)
#21 by AndreyDesigner (Moderator pe Torență) at 2017-04-22 01:34:51 (5 zile în urmă) - [Link]Top
#0 dimka_tkd, цэ хня... Ceva mai original trebuie, că cu anghel deja nu cănăeşte
#22 by Pinhead (Saint Jimmy) at 2017-04-22 12:29:12 (4 zile în urmă) - [Link]Top
no 'синий кит' jokes here :(
#23 by torrentsro (Power User) at 2017-04-22 12:37:26 (4 zile în urmă) - [Link]Top
My guard Angela is always wiz me - e inca mai bine
#24 by prpolina (Power User) at 2017-04-22 14:11:21 (4 zile în urmă) - [Link]Top
My angel together united not divided
#25 by madrid4life (Per aspera ad astra) at 2017-04-22 21:22:41 (4 zile în urmă) - [Link]Top
My angel make me great again

1 2
<< Precedenta      Următoarea >>

Forum Index > Chat > Traducerea unei fraze pentru Tattoo


Navigare rapidă:


Schimbul de informație este realizat de către utilizatorii siteului. Acest site este bazat pe voluntariat, de la utilizatori pentru utilizatori. Întregul text privind regulile şi condiţiile de utilizare a TORRENTS.MD poate fi găsit aici.
Sharing is caring.